董守良:笔端风云起 研史著华章

0

定居在埃德蒙顿的董守良(George Dong)先生,是加拿大文化名人,多年来笔耕不辍,最近在初雪之际刚举办了一场新书发布会,场景热烈。

年前曾在温哥华唐人街举办了《孙中山与加拿大图展》,主要发起者和组织者也是董守良先生。当时他特意从埃德蒙顿赶来,一并带来他的大作《双枪将军马坤——孙中山的犹太保镖》,为孙中山和辛亥革命的研究填补了一个空白。身为加拿大人的马坤(Morris Cohen),在中国和华人圈内却鲜有人知,远没有他的老乡白求恩闻名。为此董守良花了20年,在北美、中国和英国等地广泛搜集资料,采访民国老人陈立夫、黄苗子和为马坤主持葬礼的犹太教拉比奥尔斯伯格等,终于给历史一个交代。为此董守良感慨地说:尽管马坤不是完人和圣人,但他成为中西之间的文化联络人。我们不应忘记这份历史遗产,要把它写下来传下去,教育后一代。

文:罗经文

1

董守良

《营救杰登女王》和《古老画卷》

今年11月16日晚,在埃德蒙顿孔子学院,为董守良(George Dong)译作的奇幻数学小说《营救杰登女王》和科幻地理小说《古老画卷》举行了新书发布会,上百人出席。

当晚新雪初霁,埃德蒙顿银装素裹,高天寥廓,万木玉立。孔院高朋满座,济济一堂,气氛热烈。埃德蒙顿孔院中方院长王进军首先引用“寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红”,对志同道合的朋友们的光临表示欢迎。然后他谈到明志笃行,跬步千里,为汉语言文化在埃德蒙顿生根发芽略尽绵薄,为促进中加文化理解互鉴躬行不辍,称赞上述新书译者董守良为“华人之骄傲,后辈之楷模”,其译作为“教育界、翻译界一大盛事,学界一大幸事”。

新书英文原著已在加拿大、美国、新西兰和澳大利亚出版发行,而且在俄罗斯、土耳其、捷克、阿尔巴尼亚和韩国等翻译出版。此次由董守良操刀的中文版,完成了最具份量的一块“拼图”。

在发布会现场,董守良讲述了他和原著者图曼诺夫(Vladimir Tumanov)之间的深厚友谊,源于同窗,历久弥坚,“从来不需要想起,永远也不会忘记”。这两本译著既是他们之间友谊的结晶,更是董守良一诺千金、情深义重的写照。

停不住俱乐部主席李建春对董守良的学识、人品、翻译工作充满敬意,对新书的可读性和教育价值充满赞赏。爱城笔友会会长周艳玉博士讲到董守良学贯中西,阅历丰厚,集教师、记者、作家、翻译、活动家于一身;远见卓识,是中文教育和中国文化海外传播的先行者;高义薄云,为华人社区和中文教育发展竭尽全力。而

国家汉办驻阿尔伯塔省教育厅中文特别顾问田靓博士对新书给予高度评价:“这是我近年来读得最认真的非专业书籍,它们又一次点燃了我对小说的兴趣,对文学的迷恋,以及对作家和翻译家职业的崇敬。”她称赞新书能激发读者好奇心,使其成为学习的“乐之者”,并能鼓励其独立思考,提高解决问题的能。

3

展示译著

 策划孙中山图片展

《孙中山与加拿大图展》曾经在加拿大西部三个城市隆重开幕,展出多帧孙中山在辛亥革命期间,到访加拿大宣传三民主义、发展革命组织和募集捐款的史迹照片,展示当时加国华侨和白人,对辛亥革命事业所作的巨大贡献。

该图片展围绕孙中山与加拿大这个主题,通过当时较为重要的人物和史迹,介绍孙中山鲜为人知的重要历史活动。其中就包括孙中山唯一的白人副官,他更是孙中山的贴身保镳。这位白人副官就是犹太裔加国公民科恩(Morris Cohen),他后来取了中文名字马坤。而马坤当年的照片,也在这个展览中展出,极为珍贵。

以研究马坤为职志的董守良先生,数十年而不辍。这次珍贵的图片展正是得益于他的策划和组织,还亲自从埃德蒙顿赶到温哥华,安排布置,出席剪彩,同时也给我们提供了面对面交谈的机会。

发现马坤著书揭秘

世居在埃德蒙顿的科恩(即马坤),曾经是近代革命先驱孙中山的外籍卫士。从 1992年开始,董守良着手研究科恩,并与著名作家谭元亨合作,积20余年之探究, 终于完成了历史著作《双枪将军马坤——孙中山的犹太保镖》。 2005年写成初稿,2012年11月由西苑出版社在北京出版发行。

《双枪将军马坤——孙中山的犹太保镖》一书30余万字,一百多幅珍贵图片,全面记载了这位多重身份的马坤先生,他既是孙中山的贴身卫士、神秘的国军少将;也是海峡两岸的座上宾、鲜为人知的亲华犹太人。

1992年埃德蒙顿庆祝建市100周年时,董守良偶尔得知本地有马坤这位历史人物,遂萌生创作之念。 正是通过董守良了解到,1905年,莫里斯18岁时由英国来到加拿大,成为埃德蒙顿一位成功的房地产经纪和华人小区的保护者与发言人,是中国同盟会加拿大分会的活跃成员。在20世纪初华人到处受歧视迫害的年代,他同情华人遭遇,积极参与同盟会和国民党在加拿大的活动。1922年应孙中山的邀请到中国,并担任孙中山的上校副官。宋庆龄给他起中文名马坤。孙先生去世后,马坤参加了中国的北伐和抗日战争,被提升为中国军队的少将。1941年底,香港沦陷,在港从事抗日活动的马坤被日军俘虏,投入战俘营,九死一生。1943年美日交换战俘,马坤才回到加拿大。战后,他荣获中国政府颁发的抗日胜利勋章。其后,他奔波于两岸,既是蒋介石的座上客,也是周恩来、宋庆龄的好朋友。1970年去世后,国共两党同时派员参加他的追悼会,宋庆龄亲笔题写墓志铭。

中国社科院近代史研究所研究员尚明轩是研究孙中山的专家,他亲自为董守良这部书作序。

卡尔加里亚洲文化传统基金会和阿尔伯塔大学东亚系都为此书举行推介研讨活动。在马坤最初与华人建立友情的萨斯卡通市,华人正筹备为马坤树立纪念塑像。

 一鸣惊人好评如潮

《双枪将军马坤——孙中山的犹太保镖》一经问世,即广受专家好评。加拿大国际广播电台、法国国际广播电台、上海电视台等媒体均先后采访作者,并进行了专题报导。

当中山市市长看到这本书时,马上批文道:“请尽快转发给中山市有关部门。这本书是第一部由华人作者所写关于马坤的纪实长篇,在北京出版发行后,受到海内外专家和读者的好评。希望孙中山先生的故乡也能了解这位鲜为人知的加拿大朋友——比白求恩更具传奇色彩的莫里斯·科恩。”

在埃德蒙顿举行《双枪将军马坤——孙中山的犹太保镖》新书发布会上,有本地华社侨领焦根基出席,随后他撰文《慧笔写成万言书》,认为该书以美丽的文笔写出真实故事,为中国近代史补充了一段珍贵的史实。

湖南师大中文系副教授谭燧评价说:该书“可读性强,人物性格丰满突出,又提供了鲜为人知的历史史料。”卡尔加里范小生博士评论说:书中描绘了马坤早年在加东海岸入境,在多伦多过路、在温尼伯格、萨斯卡通闯荡、在埃徳蒙顿做房地产、在卡尔加里加入同盟会等,对于读者了解加拿大华人乃至加拿大早期历史,大有裨益。

还有书评这样说:“责任有水平的文化人能埋头于健康题材的创作——不管什么类型的文学史学——都是难得的。广播人董守良先生没有被功利主义传播倾向所动。人到中年有机会出国发展,在经济条件并不优越的环境下认准了有意义又是自己感兴趣的题目,便开动思想和写作功力,用20年的时间走访美亚欧多国多地,终于把一位献身中华却长久被埋没的国际友人的崇高形象生动地介绍出来。”

 

 山乡知情走向世界

出生在湖南的董守良,作为“老三届”,当过上山下乡的知青。恢复高考后成为第一拨大学生,毕业后曾任湖南人民广播电台播音员。

1985年董守良前往加拿大,在卡尔加里大学攻读比较文学专业,专攻中英历史小说比较。

走出卡尔加里大学之后,董守良先后任职加拿大广播公司国际台(CBC)、英国广播公司(BBC)与加拿大OMNI电视台,创办了加拿大第一个汉语普通话电台节目《华夏之声》。在亚省期间,还曾协助当地华文报纸《加中报》,系列报导来自大陆的专家学者。董守良也是卡尔加里中英双语教育项目创始人及卡城育丰中文学校的创办人,长期以来关心和支持当地孔子学院的发展。

在BBC工作近10年后,董守良又返回了埃德蒙顿,那里等于是他的第二个故乡。于是他又尝试创办了一个新的中文网站“华桥网(www. Bridging China.ca),并出任其营运总监,在新媒体领域探索新路。

不久前在一些朋友陪同下,董守良前往埃德蒙顿华人养老院,拜访了马励屏。马励屏是马坤将军的战友、孙中山另外一位保镖马湘将军的女儿。环球华网_网站banner

 

 

 

 

 

 

 

Share.

Comments are closed.